Закрыть поиск


Сценическая кантата «Carmina Burana» на слуху у всех: эпическая мощь и загадочный латинский текст открывающего ее хора «O Fortuna» много лет завораживает и киноиндустрию, и рок-музыкантов, и создателей телепередач.
В переводе с латыни «Carmina Burana» означает «песни Бойерна». Именно в Бойернском бенедиктинском монастыре, существующем с VIII века, была в 1803 году обнаружена рукопись, получившая такое название. Это сборник из более чем 250 стихотворений, созданных в период XI-XIII веков. Большинство из них написаны на латыни – языке международного общения духовенства и образованных людей той эпохи, но есть и тексты на средневековом немецком и французском. Почти все они далеки от религиозной тематики и в основном рассказывают о радостях и горестях земной жизни, в которой есть место и плотской любви, и выпивке, и азартным играм.
В 1934 году издание избранных фрагментов «Carmina Burana» попало в руки композитора Карла Орфа – исследователя старинной европейской музыки и знатока латинской поэзии. Вместе с латинистом Михелем Гофманом (1903-1968) Орф отобрал 23 стихотворения и выстроил их в замкнутый цикл, посвященный самой мощной и таинственной силе, управляющей жизнью человека, – силе судьбы. Получившаяся структура состоит из пяти разделов: «Весной», «В таверне», «Любовные утехи» и повторяющийся в начале и конце «Фортуна – повелительница мира». В каждом из них буквально или метафорически показано, как вращается колесо фортуны, превращая радость в горе, а надежду в отчаяние – и наоборот.
В 1937 году в оперном театре Франкфурта состоялась премьера первой постановки сценической кантаты «Carmina Burana» для солистов, трех хоров и большого оркестра. Это было масштабное театрализированное действо с костюмами, декорациями, сценическим движением и танцами – именно таким хотел видеть свое детище Карл Орф, всю свою жизнь мысливший категориями театра.
В 1956 году ученик Орфа Вильгельм Килльмайер (1927-2017) сделал переложение «Carmina Burana» для солистов, двух хоров, двух роялей и ударных инструментов. Орф одобрил и утвердил эту версию. Она и прозвучит на Малой сцене Самарского академического театра оперы и балета.
В постановке принимают участие солисты и хор Самарского академического театра оперы и балета, учащиеся детской хоровой школы.

Дирижер-постановщик, хормейстер-постановщик – главный хормейстер Самарского академического театра оперы и балета Максим Пожидаев
Режиссер-постановщик – Марина Шапкина
Художник-постановщик – главный художник Самарского академического театра оперы и балета Елена Соловьёва
Художник по свету – Эмиль Авраменко
Видеоконтент – Владимир Поротькин
Музыкальный руководитель постановки – художественный руководитель и главный дирижер Самарского академического театра оперы и балета Евгений Хохлов

 


Сценическая кантата «Carmina Burana» на слуху у всех: эпическая мощь и загадочный латинский текст открывающего ее хора «O Fortuna» много лет завораживает и киноиндустрию, и рок-музыкантов, и создателей телепередач.
В переводе с латыни «Carmina Burana» означает «песни Бойерна». Именно в Бойернском бенедиктинском монастыре, существующем с VIII века, была в 1803 году обнаружена рукопись, получившая такое название. Это сборник из более чем 250 стихотворений, созданных в период XI-XIII веков. Большинство из них написаны на латыни – языке международного общения духовенства и образованных людей той эпохи, но есть и тексты на средневековом немецком и французском. Почти все они далеки от религиозной тематики и в основном рассказывают о радостях и горестях земной жизни, в которой есть место и плотской любви, и выпивке, и азартным играм.
В 1934 году издание избранных фрагментов «Carmina Burana» попало в руки композитора Карла Орфа – исследователя старинной европейской музыки и знатока латинской поэзии. Вместе с латинистом Михелем Гофманом (1903-1968) Орф отобрал 23 стихотворения и выстроил их в замкнутый цикл, посвященный самой мощной и таинственной силе, управляющей жизнью человека, – силе судьбы. Получившаяся структура состоит из пяти разделов: «Весной», «В таверне», «Любовные утехи» и повторяющийся в начале и конце «Фортуна – повелительница мира». В каждом из них буквально или метафорически показано, как вращается колесо фортуны, превращая радость в горе, а надежду в отчаяние – и наоборот.
В 1937 году в оперном театре Франкфурта состоялась премьера первой постановки сценической кантаты «Carmina Burana» для солистов, трех хоров и большого оркестра. Это было масштабное театрализированное действо с костюмами, декорациями, сценическим движением и танцами – именно таким хотел видеть свое детище Карл Орф, всю свою жизнь мысливший категориями театра.
В 1956 году ученик Орфа Вильгельм Килльмайер (1927-2017) сделал переложение «Carmina Burana» для солистов, двух хоров, двух роялей и ударных инструментов. Орф одобрил и утвердил эту версию. Она и прозвучит на Малой сцене Самарского академического театра оперы и балета.
В постановке принимают участие солисты и хор Самарского академического театра оперы и балета, учащиеся детской хоровой школы.

Дирижер-постановщик, хормейстер-постановщик – главный хормейстер Самарского академического театра оперы и балета Максим Пожидаев
Режиссер-постановщик – Марина Шапкина
Художник-постановщик – главный художник Самарского академического театра оперы и балета Елена Соловьёва
Художник по свету – Эмиль Авраменко
Видеоконтент – Владимир Поротькин
Музыкальный руководитель постановки – художественный руководитель и главный дирижер Самарского академического театра оперы и балета Евгений Хохлов

 



powered by CACKLE
Партнеры
Написать нам