Закрыть поиск

Михаил Панджавидзе: «Решение спектакля – от самого Шостаковича»

Наш театр накануне очередной премьеры. 26 и 27 ноября зрители увидят новый спектакль – оперетту в двух действиях «Тарам, парам, ни-на, ни-на, или Квартирный вопрос их испортил»» на музыку Дмитрия Шостаковича. Это второе приношение коллектива великому композитору в год 110-летия со дня его рождения. Первым была состоявшаяся в мае премьера оперы «Леди Макбет Мценского уезда» - спектакль, ставший номинантом национальной премии «Золотая Маска» сезона 2015-2016 годов.

С именем Шостаковича связана не одна страница биографии нашего театра. Самая яркая из них – это мировая премьера Седьмой – «Ленинградской» симфонии Шостаковича. Как известно, эвакуированный в Куйбышев композитор именно здесь закончил работу над этой симфонией, и 5 марта 1942 года она была впервые исполнена на сцене Куйбышевского оперного театра оркестром также находившегося в эвакуации в нашем городе Большого театра. Дмитрий Дмитриевич принимал непосредственное участие в подготовке первого исполнения симфонии, часто посещал репетиции, присутствовал на ее премьере, о чем свидетельствуют многочисленные исторические фотографии. В разные годы оперная и балетная труппы театра не раз обращались к творчеству Шостаковича. В 1966 году состоялась премьера одноактного балета «Барышня и хулиган» на музыку композитора. В 1985 году к 40-летию Великой победы ленинградский балетмейстер Игорь Бельский перенес на куйбышевскую сцену свой знаменитый одноактный балет «Ленинградская симфония», а в 1976 году Игорь Чернышев – вокально-хореографическое действо «Казнь Степана Разина», музыка Шостаковича, стихи Евгения Евтушенко. В 2006 году в честь 100-летия со дня рождения композитора состоялась премьера музыкально-театрального действа «Шостакович – наш современник». Были исполнены Симфония № 14 для сопрано, баса и камерного оркестра и вокальный цикл «Из еврейской народной поэзии».
Если о «Леди Макбет» - знаменитой, имеющей непростую историю опере Шостаковича знают практически все меломаны, то название грядущей постановки в списках произведений композитора отыскать никому не удастся. Не случайно театр анонсирует ее как мировую премьеру.

Само по себе сочетание «легкого» жанра и имени Шостаковича кое-кому может показаться неожиданным и даже парадоксальным. А вот это напрасно: самые драматические и трагические сочинения композитора не лишены иронических и комических акцентов, а в конце 1930-х годов он даже начинал работать над опереттой «Двенадцать стульев» по одноименному произведению Ильи Ильфа и Евгения Петрова. Тогда этот замысел Шостаковичем не был реализован, но спустя два десятилетия он все-таки «отметился» в «легком» жанре, сочинив на либретто популярных сатириков Владимира Масса и Михаила Червинского свою единственную оперетту, или, как раньше говорили, музыкальную комедию «Москва, Черемушки». Она - о «великом переселении» москвичей из старых домов и тесных коммуналок в светлые, благоустроенные отдельные квартиры, расположенные во вновь возводимых городских районах.
Первое представление оперетты состоялось в Москве в 1959 году. Благодаря актуальности темы, но прежде всего благодаря замечательной музыке, в которой оригинальные мелодии сочетаются с изящным пародированием популярных народных и бытовых мотивов, оперетта «Москва, Черемушки» имела большой успех. Она шла на многих сценах в нашей стране и в дружественных странах. В 1962 году на «Ленфильме» был снят фильм «Черемушки».

В наши дни благодаря современным режиссерским интерпретациям лучшие советские оперетты, расцвеченные талантом выдающихся отечественных композиторов, обретают «второе дыхание», возвращая в культурный обиход бесценный пласт великолепных мелодий. Близкий самарцам пример – спектакль «Опять цветет акация» на музыку Исаака Дунаевского в Самарском театре юного зрителя «СамАрт». Не осталась забытой и оперетта «Москва, Черемушки». Так, в последние годы к ее сценическому и концертному воплощению обращались московский Музыкальный театр имени К. Станиславского и Вл. Немировича-Данченко и санкт-петербургский Мариинский театр. Эта оперетта стала отправной точкой и новой работы Самарского оперного театра. Но не более того. Об этом наша беседа с режиссером-постановщиком спектакля Михаилом Панджавидзе.

- Что побудило театр вспомнить об оперетте Шостаковича «Москва, Черемушки»?
- Главным, пожалуй, было желание пополнить репертуар еще одним спектаклем с музыкой Дмитрия Шостаковича. Обратиться к оперетте «Москва, Черемушки» предложил главный дирижер театра Александр Анисимов. Однако то, что зрители увидят на нашей сцене, - самостоятельное произведение, имеющее лишь отдаленное отношение к либретто Масса и Червинского. Мне пришлось кардинально переделать его, а по существу - написать свою пьесу.

- Какую же цель вы поставили перед собой, взявшись за эту работу?
- Не будем забывать, что оперетта «Москва, Черемушки» появились более полувека назад. Музыка Шостаковича по-прежнему великолепна. Но сейчас совершенно другая эпоха, другая страна, вокруг нас уже другие люди, и их нужно заинтересовать тем, что происходит на сцене, придумать что-то необычное, иначе они просто не придут на спектакль. Расскажу любопытный факт, который помог мне найти интересное решение спектакля. Оно, как ни парадоксально, – от самого Дмитрия Дмитриевича. Мой педагог по ГИТИСу знаменитый оперный режиссер Матвей Абрамович Ошеровский, ехавший однажды в одном купе с Шостаковичем, спросил композитора, почему персонажей своей оперетты «Москва, Черемушки» - новоселов, по существу людей новой формации, он снабдил в том числе и пошлыми мещанскими лейтмотивами. Хитро улыбнувшись, Шостакович ответил: «А вы посмотрите на этих новоселов лет через двадцать». Своеобразное пророчество композитора подтвердилось. По прошествии нескольких десятилетий выяснилось, что по-настоящему новой жизни в новых кварталах так и не получилось: здесь процветали те же пороки и уродства, что и по месту прежней прописки их обитателей. Чтобы избежать этого, людям, ставшим некогда новоселами, нужно было прежде всего что-то радикально изменить в самих себе. Только в этом случае можно рассчитывать на то, что они будут жить в цивилизованном мире. Наш спектакль – именно об этом. У него другая концепция, другой финал истории. По существу это временной срез нашего общества от сталинской до хрущевской и чуть более поздней эпохи. Но заранее раскрывать все карты, думаю, вряд ли стоит. Лучше все увидеть, сидя в зрительном зале.

- Очевидно, есть дополнения и к исходному музыкальному материалу спектакля.
- Конечно. В спектакль почти полностью включена музыка балета «Барышня и хулиган» - адажио, дуэты, танцы хулиганов. И это не вставной дивертисмент, а элемент действия. По ходу действия исполняются также часть финала Третьей симфонии, «Праздничная увертюра», написанная Шостаковичем специально для церемонии открытия фонтанов ВДНХ, «Песня о встречном». Можно сказать, что в нашем спектакле музыка Шостаковича органично «вписалась сама в себя».

- Как идет работа над спектаклем?
- Работа приносит огромное удовлетворение, я в полном восторге. Не покидает ощущение, что создаешь что-то свое, и это здорово. К сожалению, в последнее время консерватории не балуют нас подготовкой достойных певцов-актеров, исполнителей оперетт. Этот жанр практически вытесняется мюзиклом, который тоже мало кто умеет делать по-настоящему. В процессе подготовки спектакля стараемся достойно справиться со многими очень непростыми для оперных певцов задачами. У нас замечательная постановочная команда: дирижер Евгений Хохлов, художник по костюмам Елена Соловьева, хормейстер Ольга Сафронова, а художник и балетмейстер – минчанине Александр Костюченко и Константин Кузнецов. Спектакль будет прекрасно оформлен: дома в натуральную величину, настоящий барак, фрагменты ВДНХ, Красной площади, на сцене - старые автомобили, мотоциклы. Так что кому-то из зрителей будет что вспомнить, а кому-то – представить, как оно было когда-то.

- В заключение – о необычном названии спектакля.
- На самом деле это фраза из арии главного героя оперетты.

Вопросы задавал Валерий ИВАНОВ
Написать нам